Ce din câte sunt pe lume /

e cel mai lung şi cel mai scurt, / e cel mai prompt şi cel mai lent, /

 cel mai divizibil şi cel mai întins, / cel mai neglijat şi cel mai plâns, /

fără de care nu poţi face nimic, / care devorează tot ce este mic, /

iar celor mari le da viaţă şi nume ?

(Voltaire – Zadig)

3 réflexions sur “Ghicitoare

  1. « Nimic nu e mai lung decât timpul, pentru ca el e măsura veșniciei; nimic nu-i mai scurt, pentru ca ne lipsește când avem ceva de făptuit; nimic nu-i mai încet pentru cine gusta plăcerile; se întinde la nesfârșit în mare, se împarte la nesfârșit în mic; nimeni nu tine seama de dansul și tuturora le pare rău de pierderea lui; nimic nu se face fără dansul; arunca în uitare tot ce nu e vrednic sa rămână și faptele înalte le face nemuritoare » (Voltaire – Zadig)

    1. Mi-am permis vreo doua licente in traducere. Iata si textul original:
      Quelle est de toutes les choses du monde la plus longue et la plus courte, la plus prompte et la plus lente, la plus divisible et la plus étendue, la plus négligée et la plus regrettée, sans qui rien ne se peut faire, qui dévore tout ce qui est petit, et qui vivifie tout ce qui est grand?

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s