Miss Uni©vers: mâini de femeie


In etapa a patra a preliminariilor pentru Miss Uni©vers tema este mâini de femeie. Astept propuneri pentru alte versuri candidate.

Dulce e vântul ca o mână de femeie,/ Vântul serii care-mi curge in degete

Le vent est doux comme une main de femme,
Le vent du soir qui coule dans mes doigts ;
L’oiseau bleu s’envole et voile sa voix,
Les lys royaux s’effeuillent dans mon âme ;

Au clavecin s’alanguissent les gammes,
Le soleil est triste et les coeurs sont froids ;
Le vent est doux comme une main de femme,
Le vent du soir qui coule dans mes doigts.

Je suis cet enfant que nul ne réclame,
Qu’une dame pâle aimait autrefois ;
Laissez le soleil mourir sur les toits,
Dormir la mer plus calme, lame à lame…
Le vent est doux comme une main de femme.

 (Charles Guérin – Le vent est doux comme une main de femme)

4 réflexions sur “Miss Uni©vers: mâini de femeie

  1. A woman’s hand. Lo, I am thankful now
    That with its touch I have walked all my days;
    Rising from fateful and forbidden ways,
    To find a woman’s hand upon my brow;

    Soft as a pad of rose-leaves, and as pure
    As upraised palms of angels, seen in dreams:
    And soothed by it, to stand as it beseems
    A man who strives to conquer and endure.

    A woman’s hand!–there is no better thing
    Of all things human; it is half divine;
    It hath been more to this lame life of mine,

    When faith was weakness, and despair was king.
    Man more than all men, Thou wast glad to bless
    A woman’s sacrifice and tenderness.

    (Gilbert Parker – A woman’s hand)

  2. A Mulher que Passa
    Vinicius de Moraes

    Meu Deus, eu quero a mulher que passa.
    Seu dorso frio é um campo de lírios
    Tem sete cores nos seus cabelos
    Sete esperanças na boca fresca!

    Oh! Como és linda, mulher que passas
    que me sacias e suplicias
    Dentro das noites, dentro dos dias!

    Teus sentimentos são poesia
    Teus sofrimentos, melancolia.
    Teus pêlos leves são relva boa
    Fresca e macia.
    Teus belos braços são cisnes mansos
    Longe das vozes da ventania.

    Braţele tale frumoase sunt lebede blânde
    Departe de vocile furtunii

  3. As tuas mãos terminam em segredo.
    Os teus olhos são negros e macios
    (Fernando Pessoa – Cancioneiro)

    Mâinile tale se termină în taină
    Ochii tăi sunt negri şi mătăsoşi

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s